Fake it till you make it

«Fake it 'til you make it»(с англ. — «Притворяйся этим, пока не сделаешь это правдой») — фраза, означающая имитацию уверенности с расчетом на то, что в случае успеха уверенность станет подлинной. Другая использующая в этом значении фраза — «act as if» (с англ. — «Веди себя, будто бы это так»).

Целью является избежание ловушки т. н. самоисполняющегося пророчества, когда человек боится своей же неуверенности. Например, думая: «Я не могу заговорить с этой девушкой, поскольку она точно почувствует мою неуверенность в себе». Статья How You Too Can Be an Optimist в журнале Prevention подчёркивает: «В исследовании, проведённом в Университете Уейк Форест, например, учёные попросили группу из 50 студентов проявить себя в качестве экстравертов в 15-минутной дискуссии, даже если они таковыми не являются. Чем более самоутвердительно и энергично они себя вели, тем лучше себя и чувствовали.»

Также это часто рекомендуется в качестве терапевтической методики борьбы с депрессией. В этом случае идея заключается в том, чтобы намеренно пытаться наслаждаться повседневной рутиной, не принимая во внимание принуждение, пока ощущение счастья не становится подлинным. Это пример т. н. положительной обратной связи.

Фраза часто ассоциируется с Анонимными алкоголиками несмотря на то, что она не всплывает в книгах, формирующих основу программы АА, Alcoholics Anonymous or The Twelve Steps and Twelve Traditions. AA to Z; An Addictionary of the 12-Step Cultureописывает это как «совет, часто даваемый новичкам, которые думают, что им не по силам совладеть с программой и они вернутся к старому образу жизни. Совет предполагает, что если новичок будет действовать в соответствии с этапами и следовать учению программы, последняя начнет работать, и беспокойство отпадет само собой»..

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.